Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
(Jeannette Catsoulis) 'Le Havre' (No rating, 1 43, in French) The Finnish director Aki Kaurismaki uses the French port city of Le Havre as the backdrop for a slight, touching fable of lower-depths solidarity that is also a tribute to a romantic, populist ideal of France.
(Manohla Dargis) 'Le Havre' (No rating, 1 43, in French) The Finnish director Aki Kaurismaki uses the French port city of Le Havre as the backdrop for a slight, touching fable of lower-depths solidarity that is also a tribute to a romantic, populist ideal of France.
(Dargis) 'Le Havre' (No rating, 1 43, in French) The Finnish director Aki Kaurismaki uses the French port city of Le Havre as the backdrop for a slight, touching fable of lower-depths solidarity that is also a tribute to a romantic, populist ideal of France.
(Scott) 'Le Havre' (No rating, 1 43, in French) The Finnish director Aki Kaurismaki uses the French port city of Le Havre as the backdrop for a slight, touching fable of lower-depths solidarity that is also a tribute to a romantic, populist ideal of France.
Similar(55)
Elsewhere, a slight touch of green in the sea hints at fathomless deeps.
I also failed to notice what Leslie Stephen, an early critic, described as "a slight touch of stupidity" about Dorothea.
As a young man, Ellsberg, with Paul Newman blue eyes and a slight touch of mischief beneath the grave exterior, was so attractive that he made sobriety seem charismatic.
In Act I she is a peasant in whom slight touches of gaucheness coexist with the extraordinary beauty and natural refinement that would lure a passing nobleman.
A jukebox in the bordello's parlor that is programmed with the blues offers a slight touch of magical realism to the play, which otherwise is composed straightforwardly.
Smoothly elusive, elegant, structured, medium-bodied, it is packed with cherry fruits, has a slight touch of spice and is fresh on the palate.
"When you run fast with the ball and dribble, a slight touch from a defender or even movement towards you can unbalance you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com