Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Per custom, Mr. Romney stood like a ramrod and kept his smile firm, but lapsed into a slight toe-bounce at one point, signifying possible — well, who knows? (Sometimes a slight toe-bounce is just a slight toe-bounce).
He was sometimes slight, occasionally toe-curling.
Black, leather, medium heel, slight peep-toe have been the most widely used in my experience.
Foot response was judged using a 0 3 scale: 0 0.1=no apparent difference from normal, 0.3=slight oedema, 0.5=moderate oedema, 0.75=large oedema, 1.0=large erythema with exudate, 1.2=moderate oedema with slightly crusty appearance, 1.5=definite erythema, 1.65=slightly damaged and/or slight fusion of toes; 2.0=most toes are fused but no change in general shape.
Alternatively take up a fighting stance with feet wide apart, toes on a slight angle forward bouncing lightly from toe to toe.
With slight nods, Mr. Riccardelli went toe to toe with a representative who had her own eager client on the line.
Tensile cracks evolved on the crest and the upper part of slope in loess layer, moreover, failures occurred at slope surface, and only slight deformation at slope toe.
We've reached a social judgment high fever pitch where one perceived slight, one error, one toe out of line, and that's it: forever tossed into the furnace of dickheadery to burn alive.
Plantar pressure distribution showed a slight reduction in lesser toe contact area; an increase in midfoot contact area; and an average increase in the peak forefoot pressure of 22%.
Just the slightest one off a toe, but it got a knuckleball spinning wildly and completely wrong-footed Buffon.
Morphological adaptations such as its dental structure [9] [10] and the slight web between the toes as well as incidental observations suggest that this cat is well adapted to hunt small prey in shallow water and on muddy shores [7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com