Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Only in that way can one learn whether a patient has taken his analyst's mistake as a slight that has offended and angered him, or as a sign of weakness that allows him to feel superior and even triumphant, or as a welcome excuse for anger, etc.
Similar(59)
But notes he left at his home — where he lived with his wife, Marie, and their three children — said he was distraught about a slight that had occurred more than 20 years ago.
In June, the board invited a diverse group of 683 people to join the academy, with the goal of rectifying past slights that has tarnished the Oscar brand.
That came atop other slights that have strained Egyptian-American ties, such as Mr Bush's occasional and nowadays increasingly infrequent criticism of Egypt's appalling record on democratisation and human rights.
When I was lit, I would fixate on perceived, often non-existent, slights that had been done to me.
When does the reliving of the past, with its litany of depredations, turn into a crusade against imagined slights that have no real relation to present reality and life?
The slight chill that has descended on discussion of these matters, both in media and parliament, is a worrying sign.
It's that slowness, the ability to adjust to slight changes, that has led to the political fight over how to address climate change.
But perhaps most interesting is the slight turnaround that has taken place in the all-important.com/.net section of the industry.
For example, George Bucey, president of Rurban Homes, said the health risk has seemed so slight that he has never opted for bottled water.
Only… The American Yacht Club has announced that it will hold its annual cruise inAugust, in spite of the slight wartime crimp that has been put… U. S. Chess Federation Tournament at Hotel Astor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com