Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And it makes land with even a slight roll feel mighty in comparison.
One of them looked up and said with a slight roll of his eyes, "Nothing to see here".
"So, while I feel perfectly manly [he stresses the word, with a slight roll of the eyes] eating vegetarian, and it doesn't seem that way to me, I can understand the people who still feel that way.
"You have to do a lot of running," said the man from Buenos Aires with a slight roll of the eyes, "but it's nice to find yourself running forward in support of people in front of you, rather than backwards to clean out a ruck.
Thus, for the blurry image with slight roll rotation shown as Fig. 5 a, GS-GAC performs much better than S-GAC, significantly suffering less artifacts.
In Fig. 11, the first image is of non-uniform blur with slight roll rotations, from which one can see that GAC can achieve more visually plausible deblurring results, such as the statue's face is recovered more clearly, while the uniform deblurring methods usually suffer from ringing artifacts.
Similar(50)
Only very large clay pots had rims around the top at first, and then only slight rolled ones, so the pots would retain their shape during firing.
In contrast to the results at 100 nm sweep range, we measure a slight roll-off degradation caused by the booster SOA: the −6 dB imaging depth was measured at 8.4 mm for the laser output and at 8.2 mm behind the booster.
They let most slights roll off their back lest they look petty and thin skinned.
When he speaks of his father, it is with just the slightest roll of his eyes and ironic tone of voice.
One consideration which became more acute was that even from the original Armstrong models, following the Crimean War, range and hitting power far exceeded simple accuracy, especially at sea where the slightest roll or pitch of the vessel as 'floating weapons-platform' could negate the advantage of rifling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com