Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Staining intensities show a slight rhythm with a phase-advanced peak [cf.15], [16].
Similar(56)
"I just went on and on at my own little rhythm and finally ended," Mrs. Utley, 60, says with a slight German accent and a smile.
"Did I Let You Know" rides a slight tropical rhythm, a trick maybe borrowed from Vampire Weekend or one of its more toothless peers, bands that in the past five years have reframed the idea of what it means to be a funk-aware rock band, engaged but not visceral.
Bon Jovi's most recent album, "Lost Highway," needed only a slight shift of rhythm to qualify as current country music, which has embraced rock's old power ballads.
And the verse he writes reflects that: it's full of pauses, uncertain rhythms, slight inconsistencies.
Alter has set himself to create a corresponding English — "stylized, decorous, dignified, and readily identified by its audiences as a language of literature," with a "slight strangeness," "beautiful rhythms," and other qualities (suppleness, precision, concreteness) that "by and large have been given short shrift by translators with their eyes on other goals".
Certain collections of notes "suggest to players slight variants to the rhythm and volume" that the musical score cannot express, Mr. Martino said.
There's a nice mix of casual and formal behavior; plenty of lines, groups and patterns, and some slight degree of shared rhythm.
Common gene variations may alter the heart rhythm in slight ways that don't cause problems under normal conditions but may predispose people to sudden death during a heart attack or if they take certain drugs that affect heart rhythm.
Although nocturnal light can have slight effects on the daily rhythm of some land species 7, none of them display lunar-controlled rhythms.
Their rhythm has a slight New Orleans drag added to the desert beat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com