Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "slight picture" is not commonly used in written English and may not convey a clear meaning.
It could be used in contexts where you want to describe a picture that is small in size or has minimal detail, but it is not a standard expression. Example: "The artist presented a slight picture of the landscape, capturing only the essential features."
Exact(2)
Carnoy says there were some very slight picture differences in a certain passage in the Blu-ray MI:3 DVD he used for testing, but not enough to necessarily warrant the premium price tag.
"Perhaps this one incident can give you a slight picture of life at the Orange-O.
Similar(58)
The print advertisements qualify his words, describing this slight, charming and refreshingly candid little picture as "a story about love".
Too frantic at the beginning, "Chandni" settles down to become an enjoyable if slight Saturday matinee picture.
As always, there was a slight falling-off from picture to picture, until we could more or less predict that the next one was going to break even or lose money - so we never made the next one.
With the slightest push, the picture would be a film noir, and its climax is appropriately somber.
That's only a slight improvement on the picture in 2008.
The bank's revision, like those of others that have lowered their expectations in recent weeks, was slight, and the broad picture — that the region is doing well compared with the developed world — remained intact.
That will first require deciding whether to make it a precise rectangle or one that will take into account the picture's slight downward bow.
When doing this and trying to send it to another application there is a very slight chance that the picture can cause a virus if you PC has one.
Very few of these pictures seem slight or redundant; many are just about perfect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com