Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
There is, perhaps as a result, a slight impatience about him, which he tries hard to resist.
In a brilliant red dress Ms. de Lavallade sat on a stool with her back to the audience as her fingers drummed her knees with slight impatience.
An air of single-mindedness, and slight impatience, clings to Clyde Williams these days as he heads into the final week before voters go to the polls in the state's Congressional primary.
That after a year or more of our waiting for and reading about the approaching, slightly desultory event, and speculating over its often postponed and moved-along site and date, and sharing our mounting anxieties about Derek's range and his age (he's thirty-seven), not to mention our slight impatience with the whole staid, fixed-number great feat?
But, as he evinced slight impatience with the few short moments of indecorous behavior from a quietly frustrated crowd, I recalled the old line about the harried American who runs up the steps of the Louvre in Paris and asks a guard, "Where's the Mona Lisa?
That slight impatience with Ferrari was one of the more minor examples of what was a tense weekend in Budapest.
Similar(54)
He is about to turn three months old, and has been such a perfect baby that I have not even once felt the slightest impatience or frustration with him.
Her manner mixed intellectual assurance with slight social impatience.
"This is not medium-rare," Ms. Maxwell told a second waiter with the slightest quiver of impatience.
Are you playing well enough to win?" On Saturday, after taking apart Albert Montañés, 6-3, 6-4, 6-4, Roger Federer showed the slightest bit of impatience.
On the sidewalk a very old Chinese woman, taking the smallest of steps, is supported at the elbow by a young man, probably a grandson, his face showing not the slightest grimace of impatience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com