Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I could be mean and point out Soho Farmhouse's slight holiday camp feel (with yoga sessions instead of knobbly knees contests, of course – though there is crazy golf).
Similar(59)
Jewelry sales rose a slight 0.6percentt, while major holiday categories like toys and sporting goods declined 1.9percentt and apparel sales declined by 0.6percentthethe council said.
Its string-led opening is juxtaposed brilliantly with the slight tinge of 90s holiday camp teen disco that follows, all click-track beats and soap opera relationship drama.
Last month, Apple forecast a slight sales increase for the holiday season, seeing no sign that an industrywide slump in PC sales would soon be reversed.
If you get the slightest chance to use a holiday to follow a passion, an odd curiosity, a book or a story, then you're the luckiest person alive.
A study on the effects of long-term (at least 21 months) use of OROS methylphenidate on the growth of children and adolescents reported relatively small effects of methylphenidate on overall height and weight and a slight beneficial effect of drug holidays; however, these effects were not significant [ 132].
The reading showed an improved short-term outlook ahead of the holiday season and a slight improvement in expectations about the job market.
He lives only to work, spending much of his time jetting from one gig to the next, never taking a holiday, never indulging the slightest inkling of a conventional personal life, other than visits to his mother and sister.
The AAA, in a survey of 2,200 people who were asked this month about holiday travel plans, predicted a slight decrease, 0.3percentt, in flying this year, after years of steady increases.
This is a slight decrease from last quarter, which included a holiday sales spike and being the first full quarter in which the iPhone 5 was available.
But, at least around the holiday season, it may deserve a slight alteration to "tall, dark and merry".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com