Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If you haven't heard: Disney, the company that immortalized pale pretties like Snow White and the zip-a-dee-doo-dah of plantation living in "Song of the South," has made a fairy tale about a black heroine, a character whose shoulders and story prove far too slight for all the hopes already weighing her down.
Spontaneous body sway was slight for all subjects, and there was no significant difference in the value of COP position variability between the pilots and controls.
Similar(56)
The overall male/female ratio for all CT examinations was 1.0 with a clear male dominance for CT-thorax (1.40) and CT-thorax-abdomen (1.32), a slight male dominance for CT-pulmonary embolism (1.19) and a slight female dominance for all the other CT-regions (CT-head: 0.95, CT-abdomen-pelvis: 0.91, CT-lumbar spine: 0.83, CT-cervical spine: 0.78).
Some were delightful, but too slight for a prize of this magnitude.
Figure 8 PSNR of (a) Y, (b) U, and (c) V for MVBR, UVBR, and system for different MVBR rates.
The PV double-skin was found to result in a slight increase in cooling needs for all the French climates considered, whereas the impact of the façade on heating needs was found to be not predominant from point of view energetic.
Even though I now feel blessed to be realising my dream, there's perhaps a slight regret for all those lonely hours at the piano and all those moments I missed out on as a child.
Plus it costs $5.99 for shipping, so you'll pay a slight premium for all that performance.
And the Interactive Advertising Bureau showed a slight decline for all Web advertising (including search) to $5.8 billion in the first quarter, from $5.9 billion in the fourth quarter of last year.
This policy also serves in the case where the NCC has made slight overestimations for all users, as it helps to maximize the number of satisfied users.
Bland Altman limits of agreement illustrated a slight bias for all angles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com