Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But then something awful happens: a friendship with a middle-class boy sours, and sensitive, intelligent John feels the class slight far more keenly than most.
The irony here is that the recompense our country offered to Native Americans, albeit very slight, far exceeded any such efforts made on behalf of African Americans.
Similar(58)
Whatever erosion occurred, though, was generally slight and far less than the slide that characterized most of the 1990's.
But a pall — however slight so far — is beginning to settle over the town's business district.
Fracking is known to cause very slight tremors — far weaker than even the Youngstown quakes — when the fluid is injected into the shale under high pressure.
Lewis entered tonight's fight as a slight favorite, far removed in the oddsmakers' eyes from the polished champion who was a lopsided favorite in South Africa in April.
His party has never been close to the Murdoch empire.Dread of paralysisBut for all the career carnage on show elsewhere, the tangible political damage wrought by the scandal has been slight so far.
With the exception of discriminations in France, the extent of discrimination against American commerce is very slight...By far the largest number of countries do not discriminate against the commerce of the United States in any way.
Mr. Kaplan, a tax and estate lawyer for whom history is an avocation, feels that the general has been slighted for far too long.
Recent Facebook slights are far more of a concern for the pupils who slope into Foster's friendly office for a blether, as well as a barely concealed admiration for her ability to hold her own in a football conversation.
Scottish politicians are already in the thick of the campaign for May's election to the new Scottish Parliament, and opponents are only too eager to pounce on the slightest error.So far, Labour's efforts to brand the Scottish National Party SNPP) as dangerous separatists seem to be paying off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com