Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
One morning, while she was helping prepare her school lunch, I noticed her choosing a handful of cherry tomatoes with slight blemishes.
I ask Shafi if she ever gets annoyed with clients who bemoan their split ends, overgrown cuticles, or smattering of slight blemishes given the damage wrought on her own appearance.
Craig Barron, one of the effects supervisors, said that these digital models did not have to look as detailed and weathered as they normally would in a film because of the artificial look of the entire town, although they did imitate slight blemishes found in the physical buildings.
Similar(57)
Now the only slight blemish has been exorcised.
Having achieved A's for his O-levels, with the slight blemish of a B in English literature, Zaka had chosen for his A-levels the killer combination of maths, physics, and chemistry.
The slightest blemish is tutted over and rejected.
He talked of how Nazi soldiers beat him and confiscated his manuscripts, how he saw them order people shot as unfit because of the slightest blemish.
"Caught in the cross-fire of aggressive investigations of others, there is no basis for even the slightest blemish on his spotless reputation".
To the uninitiated, it's that ultra-HD feel a high-end TV often adds, removing the slightest blemish but also a familiar gloss, making the biggest blockbuster feel like a documentary.
Despite dry acoustics that ruthlessly bared even the slightest blemish, the ensemble gave a powerful account, with especially eloquent playing from the violinist Ken Hamao, the cellist Greg Hesselink and the French-horn player Alma Marie Liebrecht.
Some prospective borrowers who just a few months ago were considered easy bets for mortgages are being turned away with the slightest credit blemishes — or even with stellar credit scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com