Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Both have dining rooms for 12 people and come with a personal butler".I'm not sure those count as bang for your buck, but then the target audience is not exactly a penny-conscious group.One slight aside: can anyone clear up the history of the phrase "presidential suite"?
(As a slight aside, I would go so far as to say that many feminists, especially Second Wave feminists, actually HATE women.
Similar(58)
The problem is that he doesn't articulate any of his own thoughts beyond a few slight asides.
The defender tried to interpose his body and shove Pulisic's slight frame aside, but Pulisic was already past him, pushing the ball toward the goal, with several yards of space to line up his shot.
His deliberately slight crime comedies aside, only two movies have made something entirely artistically satisfying out of these now archaic archetypes, in both cases by emphasizing our remoteness from their source.
That slight ethical niggle aside, the COVR Photo case looks like a solid design, and the prism element doesn't really do the photo quality much harm.
This user, Urschleim_in_Silicon, compared two different women's magazines published two years apart, and found that, slight phrasing differences aside, the covers were identical.
Sometimes it bites and leaves a slight sting, but aside from that, wolf spiders can be safely left alone to deal with flies (and we all hate flies, right?).
His historical asides slight the Marx Brothers, models for so much 60's satirical humor.
He is laughably small and slight, ungainly, easily swept aside, utterly preposterous and anti-heroic.
Leave aside the slight problem that all parties claim to be socially just and economically competent, yesterday's debates on the economy at the Liberal Democrats' conference highlight the particular difficulties for Clegg in claiming Blair's formula.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com