Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
A slight and very popular variant allows that each event of the manifold represents a physical spacetime event, but which physical event that might be depends on the spreading of metric and matter fields on the manifold.
On May 7, InSAR analysis detected a slight and very local uplift (up to 7 cm within an area of < 100 m radius) around no. 39 SPW (Doke et al. 2018; Kobayashi et al. 2018).
When intra- and inter-observer agreements were assessed, the kappa values ranged between "slight" and "very good" agreement [ 17, 19, 21].
Similar(57)
Don't be fooled, because as the government hires nearly 750,000 temporary census workers (and you should be taking that test now... if you want one of those temporary jobs) a very slight and real change in unemployment numbers may take place.
He was slight and not very tall, which made him the perfect guy for the job of ball turret gunner.
With the debris flow risk assessment, the Sichuan Province is classified into the slight, moderate, severe and very severe regions, which accounts for 36%, 19 %, 20 and 25%and25%tal area respectively.
CIRS evaluates the presence and the severity (absent, slight, moderate, severe, and very serious) of the coexisting disorders in the major organs (heart, vascular, respiratory, eye, ear nose and throat, upper digestive tract, lower digestive tract, liver, kidney, genitourinary, musculoskeletal, neurological, and endocrinological disorders).
She was slight of build, somewhat frail and very thin in her last years, but her hair remained honey-colored, and she liked to boast, although it was widely doubted, that she had never had a face-lift.
She is tiny, and very slight.
Ngawang Sangdrol is just over 5ft tall and very slight.
He's 5-8 and very slight, almost delicate-looking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com