Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Tenet's aim, evidently, is to make this celebration an annual event, and you have to hope that the plan will go ahead, though the slender audience turnout in miserable weather could not have been encouraging.
Similar(57)
Even more daringly, "Sunday," partly about the creation of a painting by Georges Seurat, and hence about perspective, was presented in its entirety on a slender runway with the audience on either side.
I'm still shocked by the small audiences and slender recognition for Spike Lee's movie, which ought also to be a contender for… Best Metaphor: The cross, in the movie's last scene, along with the shower in "To Rome With Love".
During the audience's arrival Ms. Aoki, slender and serene, with her legs folded compactly underneath her, remained still in the center of the floor.
Dost Mohammed, unaware of his intentions and happy to grant an audience, was "a man of slender proportions, tall, and about 37 years of age".
"Slender came about and showed a larger audience that a game could be terrifying with a bare minimum of features.
It continues to make him a magnetic figure even to audiences who have read little of his slender output.
At one point they literally leapt over the orchestra pit, high up into the air, landing on a slender curved ramp that had been built right into the audience.
Long a favorite of Asian audiences for such classic martial arts films as "Shaolin Temple" (1979) and "Once Upon a Time in China" (1991), the slender but lightning-quick Mr. Li was first seen by mainstream American audiences as the villain in "Lethal Weapon 4" in 1998, and then as the star of "Romeo Must Die" in 2000.
That intimacy with the audience doesn't abate over the course of the film's slender 72-minute runtime.
Very slender, wearing a black and red dress, she blurted out "You're imaginary!" to the audience between songs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com