Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"What used to be a real sleepy area was discovered".
The Rainey Street neighborhood, a formerly sleepy area near the banks of Lady Bird Lake, has morphed into the latest hot spot for locals.
Its reserved neo-Georgian building, completed in a year, brought scores of young girls from patrician families into the sleepy area.
South Lake Union was a relatively sleepy area until Amazon.com consolidated all of its offices there in 2010, which led to rapid growth that was partially enabled by a streetcar line that had opened in the neighbourhood in 2007.
SOME might remember the Toska brothers, Rui and Aris, who in 1988 transformed the Hearth restaurant into L'Europe, introducing a menu of fancy French-Continental distill— stinl in their butter-and-cream heyday — to Vista, then a sleepy area of South Salem.
They were both striking, partly because they come at a time when antitrust issues — ordinarily a sleepy area of policy as far as the public is concerned — have somehow become popular, and interestingly enough just days before the United States Court of Appeals for the Third Circuit delivered a ringing endorsement of strong antitrust enforcement.
Similar(48)
In 20 of the rest, mostly in London, those ticking "other" will be the largest.All this diffusion means new faces have appeared in sleepy areas used mainly to white British people.
In any case, he spent most of his life in far less sleepy areas of the Greek world, partly in Macedon, where he had the rather trying job of tutor to the young Alexander the Great.
The site lies in a sleepy rural area, right by the side of the road.
Here in this sleepy border area, the battle over land has fanned strong emotions.
"This is a sleepy little area, but people want to get out of the center of town," Anthony Brinton said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com