Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sleeping policeman" is a correct and commonly used term in written English.
It refers to a speed bump, also known as a road hump, that is designed to slow down traffic. Here is an example of how it could be used in a sentence: "The quiet neighborhood had recently installed several sleeping policemen on the roads to reduce speeding and improve safety for pedestrians."
Dictionary
sleeping policeman
noun
A speed bump.
Exact(6)
The credits appear over the image of a sleeping policeman.
Biro illustrated 14 of Todd's titles, including The Sick Cow (1974) and The Sleeping Policeman (1988).
When I hit the dashboard, accelerate over the sleeping policeman without spilling any froth off the macchiato wedged into the cup-holder.
The pitchmen will tell you that DRM is a sleeping policeman; a bump in the road that "keeps honest users honest".
I'm quite often stopped in a meeting by somebody saying, "What does that mean?" In the first episode, Gerald and his team set out to reduce the height of a sleeping policeman.
18. Speed bumps are called "sleeping policeman": Belizeans have lots of amusing Creole phrases.
Similar(54)
"In this country, prizes are like bumps in the road, sleeping policemen.
Entering Altrincham via Hale, where road after road of huge and secluded houses is guarded by a multitude of sleeping policemen, any visiting fan searching for Moss Lane might imagine arriving at some sort of mini Old Trafford.
And an undercover officer of the 17th tracked down four policemen sleeping in a wallpaper factory when they were supposed to be on their nightly rounds.
The book appeared just before the start of the Second World War and its conclusion presaged that conflict: "The men in bowler hats, the pigeons in Trafalgar Square, the red buses, the blue policemen all sleeping the deep, deep sleep of England, from which I sometimes fear that we shall never wake till we are jerked out of it by the roar of bombs".
"If I go and sleep at the policeman's house, it makes Richard a little grumpy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com