Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By the early 21st century, throat-singing was once again used to lull babies to sleep, lure wild and semidomesticated animals, help gain the favour of the spirit of the place, and summon shamanic spirits and Buddhist gods.
Similar(59)
Your article about people staying up late to write E-mail ("Losing Sleep to the Lure of the Internet," April 16) reminds me that for several months when my nephew, Michael Davis Quan, was an infant, he would awaken at 3 or 4 in the morning.
And so to bed, lured to sleep by the cosseting swell of the Tyrrhenian Sea.
If the lure is to sleep, eat and move on, we Americans taste less and less of the diverse character of the country we call home.
Seamon, Luo, and Gallo (1998) reported evidence that nonconscious processes could produce false recognition in a converging-associates task, whereby subjects falsely remember a nonstudied lure (e.g., sleep) after studying a list of related words (bed, rest, awake…).
Second Floor, The Wellness Center- Besides the soothing tunes from the grand piano that lure you to sleep, the comfiness of the booths are unmatched!
He took "Rolling in the Deep" and changed the words to "Please Don't Go to Sleep" in an effort to lure you out of your guacamole coma for just a few more minutes.
Sleep increased acceptance of unseen-lure words as previously seen compared to the wake group, particularly for RH presentations of word lists.
She thought she was too elated to nap, but eager to dream, the reverie of it all lured her to sleep.
Though simple enough to lure a child to sleep, it must also offer enough interest to a mother likely to have to repeat it many times.
Sheck's characteristic strain is a high Romantic longing for sleep, death and night, whose songs lure her from the urban, daylight world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com