Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
According to a scholarly theory, the name "Bolokhoveni" may have derived from Voloch, the East Slavic term for Romanians, or Vlachs.
Similar senses are attributed to the Slavic term kluč, meaning "a key" and the German Klause – Kluse (meaning "mountain pass" or "weir").
Under this interpretation, the Slavic term Kolbiag may share common origins with such place-names as Kołobrzeg (formerly Kolberg), a town on the Pomeranian Baltic coast, and Kolpino, a settlement near modern St . Petersburg
When referring to the Romance-speaking population of Southeastern Europe, early medieval sources used the Vlach exonym or its cognates, which all derived from the Common Slavic term for speakers of the Latin language.
Similar(54)
At exactly what stage in history they were borrowed is uncertain, for the earliest Romanian texts, of the 16th century ce, are saturated with Slavic terms from different dialectal sources, though South Slavic predominates.
Taken increasingly from the Slavic territories (the term slavus replaced the traditional servus), slaves were a commodity for trade with the Muslim lands of the Mediterranean.
Thus, the languages mentioned above (Germanic, Romance, Slavic, Greek) have old terms for "green" which are derived from words for fresh, sprouting vegetation.
This ruthless commander, known for his love of poetry and distrust of Plotnitsky, showed a diehard devotion to the dream of building a pan-Slavic "Novorossiya" (a historical term, now denoting the loose confederation of rebel-held territory).
In the 20th century the term "robot" -- Slavic for "worker" -- was coined to reflect a growing interest in efficiency and productivity.
The first three are often called aspects, a term taken over from Slavic grammar.
The origin of the name is uncertain, but is thought to be a Gothic or Indo-Aryan term assigned to a Slavic tribe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com