Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
This hardly suggests that military necessity alone placed the slavery question on the national agenda.
He worked hard, for example, to discredit Douglas's argument that states should decide the slavery question for themselves.
Dissension within the church over a Plan of Union (drawn up in 1801) with the Congregationalists, the slavery question, and theological disputes led to a schism in 1837.
A third church formed as a result of the slavery question, the all-African American Colored (now "Christian") Methodist Episcopal Church (1870), split from the southern Methodist church.
The slavery question, however, soon caused disagreements between Southern and Northern Baptists, and in 1845 the Southern Baptists set up their own organization.
Indeed, by insisting that slavery was a matter of state rather than federal jurisdiction, the Founding Fathers implicitly removed the slavery question from the national agenda.
Similar(28)
At Westminster, even MPs who approved of slavery questioned its expense.Mr Hochschild has a chilling explanation for why British abolitionists concentrated on the slave trade.
The slavery extension question had seemingly been settled by the Missouri Compromise nearly 40 years earlier.
Following the passage of the Kansas-Nebraska Bill, which opened the territories to slavery: the question, he said, ceased "to be whether black men are forever to be slaves, but whether the sons of Puritans are to become slaves themselves".
It was stained by this nation's original sin of slavery, a question that divided the colonies and brought the convention to a stalemate until the founders chose to allow the slave trade to continue for at least 20 more years, and to leave any final resolution to future generations.
Very few authors of antiquity call slavery into question.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com