Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
In Israel, the soldier is the holy cow – it cannot be slaughtered under any circumstances".
Gibbens said if it were, all the birds in the infected flock would have to be slaughtered under disease control requirements.
Gibbens said that if it was, all the birds in the infected flock would have to be slaughtered under disease control requirements.
The bill does not make specific reference to the estimated 1.5 million Armenians slaughtered under the Ottoman Turks, but France recognizes only those deaths and the Holocaust as genocides and already specifically bans Holocaust denial.
When he opened Halal Live two years ago, after deciding to forgo a doctorate in international politics, his only goal was to provide the mainly Pakistani Muslim community in the area with meat slaughtered under the traditions set forth in the Koran.
The pigs slaughtered under the COL conditions had a better slice cohesiveness and a significantly lower dryness, than pigs slaughtered under the EXP conditions.
Similar(41)
Cambodia tried the criminals who slaughtered millions under Pol Pot.
The farm sells lamb and veal (slaughtered elsewhere under federal inspection and returned to the farm for butchering), lamb pastrami, salami and sausage.
Theodore Roosevelt on June 30 , 1906 that prohibited the sale of adulterated or misbranded livestock and derived products as food and ensured that livestock were slaughtered and processed under sanitary conditions.
Perhaps the most notorious was in 1995 in Srebrenica, where as many as 8,000 men and boys were slaughtered while ostensibly under the protection of United Nations peacekeepers.
During the next five years, hundreds of thousands of live horses left America to be slaughtered in Canada and Mexico, under conditions that advocates of domestic slaughter and animal-rights groups alike deplored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com