Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
These growers may raise flocks that become cross-contaminated by slaughter equipment in conventional slaughter facilities.
Therefore, the presence of antimicrobial-resistant Campylobacter on a particular broiler carcass may result from contamination of the slaughter equipment by a broiler flock processed previously.
On-farm and processing plant practices, such as between-flock cleaning and decontamination of slaughter equipment, likely outweigh any impact from antimicrobial use on general Campylobacter contamination.
Similar(57)
You just can't stand by and watch people being slaughtered with superior equipment.
Contamination of working surfaces and equipment during slaughter of a Campylobacter positive turkey flock can persist and lead to possible contamination of negative flocks even after the end of the day's cleaning and desinfection.
If they want to sell their products, European law requires farms to have concrete floors in their barns and special equipment for slaughtering.
A site visit of Plant A was conducted and work practices, slaughtering techniques, and safety equipment were examined.
Second, persons in the community must be educated about using personal protective equipment during slaughtering of animals and handling of meat and skins.
Purchasing protective equipment for home slaughter may be cost-prohibitive, however.
Pigs are relatively easy to raise indoors or outdoors, and they can be slaughtered with a minimum of equipment because of their moderate size (see meat processing: Hogs).
The substantial, although not statistically significant, increase from 2004 to 2006 in fluoroquinolone-resistant strains among Campylobacter isolated from the antibiotic-free producer C may be due to cross-contamination from processing equipment previously used to slaughter conventional flocks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com