Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
His club captain slated him for taking a penalty that he scored.
It follows a message he filmed earlier this week in which he accused Hannity of behaving "like a terrorist" and slated him for calling a Palestinian-American guest "thick in the head".
Gough was particularly bewildered when a journalist who once slated him as "court jester to the indie hordes" heard the new album and declared Gough "the saviour of music".
Beneath the sly headline "Treacherous", letters in the New York Times's books section last week slated him for giving away too much in a review of Henning Mankell's A Treacherous Paradise.
In 2013, he was forced to stand down as an advisor to the private equity firm Bridgement after the parliamentary committee on banking standards slated him and two fellow HBOS board members for setting the bank on a disastrous course that would have led to ruin even without the financial crisis.
He has had so many knocks from so many different detractors through his career, from the journalists who slated him as a bits-and-pieces player when he was first picked for England, the sledging he got from Warne after the 2005 Ashes, and the criticism of his captaincy when he led the team in 2008.
Similar(54)
He was half-mad, raving at his former boss, Chuck Lorre, and slating him for under-appreciating his star.
– Glasgow East "Why has David Cameron come out about that before the election?" – Glasgow East Related: Battleground Britain: Lib Dems face uphill battle to hold Taunton Deane "It makes me nervous to hear 'supporters' of the Tories publicly slating him.
Simon, Bath: So all these keyboard referees should be congratulating Mike Dean rather than slating him.
as for United fans slating him now, they dont have a clue.
So I suppose this week was no time for him to take a risk and dip back into the Phil Collins songbook — especially when producers were slating him first, to all but ensure his doom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com