Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Chang placed it before him, perched on a slate slab, and watched intently as he picked it up.
At each seat was a sign with the test taker's name and place of business, a slate slab, and a cutting board.
Seared salmon, though of top quality and perfectly cooked on that slate slab, was undercut on our second visit by a brown sauce that seemed heavy and unfocused.
I skipped the Zappa and went straight for the Zeppelin with a Stairway to Heaven roll, a tasty if not overly exciting combination of eel, smoked salmon, cream cheese and pepper tuna with kaiware, or daikon radish sprouts, beautifully presented on a slate slab.
The oldest is the chancel east window, which has an 18th-century inscribed slate slab as its sill.
Similar(55)
Slate anchorage strength has been determined on slate slabs with 400 × 200 × 30 mm3 with dowel anchorage in 8 mm diameter cylindrical holes with 35 mm depth.
More than a century ago, Blaenau was a thriving industrial town of more than 10,000 people, churning out slate slabs that roofed houses the world over.
Mexican architects must have accompanied the elite, for Kaminaljuyú structures copy the older prototypes down to the last detail, including the support of the lower moldings around tableros with slate slabs.
Devon born sculptor Richard Harris created The Meeting Place on the Plinth, which is 45 tonnes of slate machine-cut into 39 slate slabs; the slate was from Cwt y Bugail Quarry in north Wales.
Lavaud gave up the world of hedge fund margins for the satisfaction of filling his fingernails with mud and sand and risking lumbago in his arrangement of several tons of slate slabs that certain varieties of charming weeds and vines find comfort and sustenance.
The channel is approximately 50 m deep and has a seabed with mixed habitat types comprised of patches of shells, gravel, slate slabs, boulders, and steep rocky reefs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com