Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
There are, of course, legitimate reasons for the White House to cancel tours as it slashes its budget — the tours are hardly a matter of national security, and far better to disappoint some tourists than furlough some hard-working people.
It slashes its way out of the rubbery eggshell with this tooth or, in the case of the live-born, cuts its way out of the soft membranes and is instantly competent to cope with its surroundings.
There are, of course, legitimate reasons for the White House to cancel tours as it slashes its budget the tours are hardly a matter of national security, and far better to disappoint some tourists than furlough some hard-working people.
Bombardier is burning $1.5 billion a year in cash on the CSeries, and analysts worry that if it slashes its prices to try to win more customers, the group's cash may be drained in the next two years or so.The company insists it has the finances to see the project through.
MOSCOW — The U.S. Embassy in Moscow announced Monday that it would temporarily stop issuing all nonimmigrant visas in Russia and severely curtail visa operations as it slashes its staff to comply with the latest salvo in Washington's diplomatic standoff with Moscow.
It announced a further 1,250 job cuts and a dividend cut but promised a "reasonable" profit this year.See article: Credit Suisse slashes its costsSwiss Re said that it expected a loss of SFr100m ($64.2m) in 2002 after taking a charge of SFr3.4 billion for the diving value of its share portfolio.
Similar(40)
And let it slash its labour force and renegotiate contracts.
In October it slashed its profit forecast for 2013.
On September 14th, it slashed its production plans again.
It slashed its $31 million budget and laid off nearly a quarter of its administrative staff members.
Last December, under mounting pressure from analysts and investors, it slashed its dividend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com