Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead, EA provides a hack 'n' slash, level- and power-ups-based killfest, which admittedly can be a lot of fun.
Similar(58)
Chinese officials have promised to slash levels of PM2.5 (a harmful air pollutant) by a quarter by 2017.
"Slash" levels strength and "Block" levels defense.
That almost always means the immediate use of cholesterol-lowering treatments, most often statins -- powerful drugs that can slash cholesterol levels by blocking a liver enzyme crucial to cholesterol production.
"Parents out there didn't hear the message that the Conservative Party intended to slash A-level funding during the election campaign," said Nick Burnham, principal of Cardinal Newman Sixth Form College in Preston, Lancashire.
Indeed, in the Andean provinces of Apurimac and Ayacucho poverty rates are reported to have increased by 10% since 2004.Tackling poverty and income equality was a main element of Mr García's electoral platform in 2006 he has promised to slash poverty levels to 30% by the end of his term.
On Monday, the maker of tractors and other construction and mining equipment said it would drastically slash senior-level compensation, while making shallower cuts lower down in the ranks.
READ: Trump expected to slash refugee levels to lowest in a generation.
READ: Trump is expected to slash refugee levels to lowest in a generation.
"If Pizza Hut can serve less salty pizzas to their customers in Canada and New Zealand, the company should be able to slash salt levels in the American versions of the same -- and all its other -- pizzas," said Michael F. Jacobson, the executive director of the Center for Science in the Public Interest.
Just days before Christmas, the government slashed the level of subsidies that all new and existing photovoltaic (pv) solar projects will receive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com