Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'slaphappy' is a correct and usable word in written English.
It is typically used to describe someone who is giddy, silly, or lighthearted, often to the point of being slightly out of control. Example: After winning the championship game, the team was feeling slaphappy and couldn't stop laughing and hugging each other.
Dictionary
slaphappy
adjective
Incoherent from being struck; punch drunk.
Exact(22)
"If you'll get her coat, I'll take her along right now," Farrell says to Miss Hannigan, the drunken termagant who runs the orphanage (the misdirected Katie Finneran, in unfortunate slaphappy form).
When Grace Farrell (Brynn O'Malley), assistant to the cranky billionaire industrialist Daddy Warbucks Anthony Warloww), turns up at the orphanage looking for a child to spend Christmas at Warbucks's mansion, she comes up against Miss Hannigan, the drunken termagant who runs the orphanage (the misdirected Katie Finneran, in unfortunate slaphappy form); Annie gets herself picked.
He made slaphappy cracks about how uncivilized the locals were, lamenting that they "have no regard for the sanctity of the press," and then he blustered about the dangers he faced.
These scenarios may be less slaphappy than those of the seventies liberationists, but one gets the feeling that for Hetherington, no less than for Wallerstein, empirical research has become something of an Easter-egg hunt, where you find only what you've already planted.
The slaphappy topers in "Merry Company" (circa 1630-31) are too merry by half, to my mind.
His motive in a given work may be palpably sentimental, hostile, slaphappy, self-loathing, or otherwise miserable.
PULL MY DAISY This short film from 1959 is a neat Beat picker-upper set in the slaphappy bohemian pad of a railroad conductor whose pals include Allen Ginsberg, Peter Orlovsky, and Gregory Corso — all of whom carry on, naturally enough, like poets in their youth.
The spiritual splendor of our drizzly and slaphappy spring weather, our streets jammed with sneezing pedestrians, our skies loony with bluster are our local equivalents of lilac hedges and meadows.
Beatrice, it turns out, had a prior involvement with the sometimes slaphappy, sometimes romantic, always talkative Benedick, but things didn't really work out, probably because neither character is a stranger to strong opinions.
As she leaves her men, singly and in groups, her restless dissatisfaction forces hurt into their slaphappy partnership, and frees the play from the aspic of British high-comedy mannerisms in which it is usually preserved.
Everybody looked slaphappy to see him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com