Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At the hands of female performers dressed in institutionally "cheery" yellow tones comes touch variously reminiscent of the affection of a child, the slack weight of a sick relative, the ambivalent probing of a doctor, or the furtive gropes of the predatory.
Similar(59)
In the middle of the swamp, the sinkholes are filled with as much as seven feet of standing water, and the air has the slack, drapey weight of wet velvet.
Secure the cord loosely to something near the mouse, leaving some slack, so the weight of most of the cord has no effect on moving the mouse.
In these cases, constraints are relaxed by the introduction of a violation (also known as slack) parameter and weights, with which the former infeasible optimisation problem turns into a feasible one, where the optimal solution maximises the objective function and minimises the weighted average constraints violations.
Carrot, the makers of a suite of sarcastic apps including a to-do list app that berates you for slacking and a weight loss app that shames you about your poor eating choices, has just introduced the latest addition to its lineup: a snarky weather application that delivers your daily forecast with a twist.
Mr. Helgeland accords the slack sentimentality too much weight.
Fans can hold the bats of Alex Rodriguez, Ichiro Suzuki and Ken Griffey Jr.; they're tethered to the inside of a display case, but there is enough slack to feel their weight.
Do you gain weight or slack on your workout routine?
Some of them place considerable weight on the slack that remains in the economy.
( {s}_r^ ) and ( {s}_r^ ) are slack variables, λ is an intensity weight or benchmark coefficient and.
It's picking up the slack and carrying all of the weight, instead of just its usual half share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com