Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In early times, like bronze, it was mainly used for religious purposes, but it later came to be employed for a variety of secular objects, principally those intended to furnish the scholar's table, such as brush-pots, ink-slabs, water-droppers, table-screens, and paper-weights.
Wind swept in and sent slabs of water crashing into the crews.
Test results show that the fatigue life of the composite slabs in water leakage is significantly lower than that of the slab tested in a dry condition.
Similar histograms obtained by repeating the above experiment in the chicken breast slabs (with water, n = 1.33, in the ROI) are shown in Fig. 5(a) and Fig. 5(b) for 1 MHz and 100 Hz respectively.
With these vehicles, you could drop off a twenty-ton slab of water that is clean, drinkable, to an African village.
At Old River Control on an ordinary day, when the stilling basin sounds like Victoria Falls but otherwise the country is calm and dry — when sandy spaces and stands of trees fill up the view between the structure and the Mississippi — an almost academic effort is required to visualize a slab of water six stories high, spread to the ends of perspective.
The simulation of the solvated interface included 65 waters between the slabs (including 12 water molecules from the goethite surface).
Each code is used to transport an ion from the 1977 solar minimum GCR spectrum impinging upon a 20 g/cm2 aluminum slab followed by a 30 g/cm2 water slab.
The simulations were performed for a (3 × 2) surface slab containing 65 water molecules between the slabs (near 1 g/cm3) at temperature of 300 K.
It can be observed that the core slab was water-wet after cleaning with methanol and toluene (Fig. 6a, θ = 26.39°).
Usually, pipes are embedded in the wall slab or roof slab to allow water circulating in these pipes for heat transfer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com