Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Three slabs of each reinforcement configuration were produced and tested: conventionally reinforced slabs, steel fibre reinforced slabs and a combination of both reinforcement types.
The tissue sections obtained from the two central osteochondral slabs of each four weight-bearing compartments, which usually shows the earliest and most severe histological abnormalities [ 12] were evaluated using the Mankin's grading system by an experienced cartilage pathologist [ 13] (Fig. 1).
Similar(56)
He inserted a camera, and guided by a monitor, cut away a cellphone-size slab of each lung.
The slab of each specimen had identical geometry (1,830 × 1,830 × 152 mm) and the center column stub was 254 mm square.
For additional artificial mass, 0.1 kN iron ingot was distributed as uniformly as possible as a single layer on top of the floor slab of each story.
As the war went on, more blast walls were added, with more slabs of slate; each annual rotation of a new unit added the ranks and names of its fallen.
Molybdenum sulfide (i.e., 2H-MoS2 staconsistsofslabs of slabs, each of which comprises a plane of Mo atoms sandwiched between two hexagonal close-packed planes of sulfur atoms.
BIG's plan includes a tapering, terraced skyscraper that would become the second-tallest building in the world; four shorter, blockier towers; and what Ingels described as a "cute little" perimeter building made of eight precarious-looking slabs, "each the size of the Standard Hotel".
The lead sculptor for the monument here, Joseph Kincannon, has carved 10 slabs of limestone, one for each amendment.
Each hemisphere was cut into 5 or 6 coronal slabs of about 25 30 mm thickness each.
Patatas bravas, another tapas staple usually made with potatoes spiked with chili, is presented at Puro as a series of tender little roasted Ping-Pong ball-size bites of potatoes lined up on a narrow slab of slate, each with a topknot of hot sauce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com