Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "skip a thing" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to omitting or not doing something specific. Example: "If you don't have time to complete the entire project, you can choose to skip a thing or two."
Exact(1)
Don't skip a thing.
Similar(57)
Banish any type of routine and do things that make your heart skip a beat, things that bring the colour back into your cheeks.
It's okay to show it, or not to show it, to try new things, to use old things, or skip a scene.
She bowed her neatly plaited head on cue, trotted diagonally across the sand, did the jogging-on-the-spot thing, the skipping thing, the rhythmic boogying thing, the controlled trotting thing: in short, Rafalca did everything that the occasion and the peculiar rules of the dressage demanded of her.
That's the other annoying thing about skipping a week: it takes you another week just to catch up.
Apparently they left out a few things, or Yasiel Puig skipped a couple of classes.
"Do I get dressed, go to the trouble -- maybe risk getting out of my comfort zone -- or do I go the other route of avoiding the hassle and skip the thing?" He detailed one experience early in his career in Washington, D.C., where if he had not agreed to go to a black tie dinner he would've never met his wife, Kathleen.
Must we experience everything an author puts into a book, or can we skip the things that disturb us or with which we disagree?
But I'd skip the whole thing, if possible.
Some doctors let their patients decide whether to be screened, and some men elect to skip the whole thing.
Or they could skip the whole thing and run off to join Daphne Guinness and Gareth Pugh at a dinner sponsored by the relentlessly hip Web site Nowness for the performance artist Marina Abramovic at the Soho Beach House.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com