Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "skills swapping" is correct and usable in written English
It can be used to describe the exchange of skills or knowledge between individuals or groups. Example: "In our community, we have a program for skills swapping where members can teach each other various talents."
Exact(3)
"There's still a lack of awareness about skills swapping, but that's been changing for a while now.
"Many more small businesses continue to discover the benefits of skills swapping and the web makes it easier to find the skills they want," he says.
How skills swapping can build your business Sign up to become a member of the Guardian Small Business Network here for more advice, insight and best practice direct to your inbox.
Similar(57)
Other freelancers or home business owners - consider a skills swap so you're both getting something from the deal.
Skill swapping websites bring together large groups of people offering and looking for work in exchange.
However she warns that on a couple of occasions she agreed to a skills swap in return for free advice, only for the reciprocal services to disappear once her side of the deal was completed.
It was well received by subscribers and advertisers and skill swapping and bartering with other businesses enabled Molloy to start up and grow her title, which was launched in print, but is now available online only.
If you are looking for someone to perform tasks for your small business, and you don't have a lot of ready cash available, you can look to skill swapping websites.
For instance: "Launched a local skills-swapping service to slash household expenditure.
Local Skill Swap and Skillbound are dedicated websites, while Gumtree has its own section.
Talk to potential skill-swap partners – preferably face to face – before proceeding with anything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com