Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He added: "We are working hard to demonstrate to groups and individuals what Navitus Bay will mean for the community, including the many benefits it will bring such as jobs, skills creation and local investment.
As a result, today's and tomorrow's employees will likely need to develop better skills in this area: 95% of respondents stated that video skills (creation, editing and communication) are important, with 83% stating that employers should encourage employees to improve their video communication skills.
These included increased use of simulation labs to improve procedural skills, creation of a structured intern curriculum, and extension of the internal medicine residency program (List 2).
Similar(57)
"Skilled emigration and skill creation: A quasi-experiment" by Satish Chand and Michael A.Clemens.
Skills are implemented with a generic structure which permits complex skill creation from sequencing, output addition and data flow of available simple skills.
In this role it internationalizes skill creation.
A Global Skill Partnership is a bilateral public-private partnership to link skill creation and skill mobility in a mutually beneficial and equitable way.
Experimentation with, and further evaluation of reforms in these support services and alternative pathways to skill creation should be a high priority.
Countries of migrant origin and destination agree ex ante who will bear the costs of training skilled migrants, and allow a small portion of the large economic gains from skill mobility to foster skill creation in origin countries.
As the smart speaker space, and subsequent skill creation one, continue to heat up, the creation of your perfectly customized new smart speaker family member may be closer than you think.
A Global Skill Partnership creates a financial mechanism to realize and share the benefits of two large arbitrage opportunities turning them into engines of skill creation at the origin and the destination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com