Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
For the West!!," and his survival skills amount to precisely nil.
David Cameron has dismissed claims that a new scheme to teach parenting skills amount to a 'nanny state'.
The randomised crossover design of the study ensured that any differences between interventions were not due to the effects of the sequence in which they were performed or differences in the skills, amount of practice, or fatigue of participants.
Similar(56)
The only problem was that her "computer skills" amounted to squinting at the screen and waiting for her e-mail to "turn on".
In fact his driving skills amounted to a single trial lesson with the British School of Motoring around the back streets of Isleworth 10 years previously.
But slower productivity growth could make matters worse.Workers' productivity depends on their skills, the amount of capital invested in helping them to do their jobs and the pace of "innovation"—the process of generating ideas that lead to new products and more efficient business practices.
As expected, self-perceived Internet skills and amount of Internet use significantly predicted logging in on the patient web portal.
The Mobility Scale of the original Pediatric Evaluation of Disability Inventory evaluates the child's functional mobility in everyday activities with regard to functional skills and amount of caregiver assistance [ 38].
Intervention characteristics were categorised according to the outcome (hand function, gross motor function, and functional skills), intensity (amount and duration of training), and context of intervention (setting, organisation, goals, and parental involvement) (Table 1).
In part, this child hunger may result from the level of support, household size, length of time that benefits last, budget management skills, or amount of competing demands for limited resources.
Herodotus taught Kapuscinski certain human and reporting skills which no amount of technology could have offered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com