Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "skills achieved" is correct and can be used in written English.
You can use it whenever you are describing the skills that someone has acquired or developed. For example: "The student was very proud of the new skills he had achieved by the end of the semester."
Exact(13)
It turned out that refugees with particular backgrounds or skills achieved better outcomes in some locations than others.
Skills achieved; the ability to tell the difference between a rock and a clump of mud and throwing stones really far.
The learning skills achieved in the projects can be observed in Fig. 4.
Collecting points will allow access to higher levels, defining the degree of skills achieved by each single player.
Many magnificent examples of statuary, royal crowns and coffin cases that have survived intact attest to the level of skills achieved.
To the extent that training at the workplace helps accumulating these skills, dualism in the labor market may not only hinder temporary workers' specific human capital but may also lead to a negative "value-added" effect (i.e., in addition to the skills achieved through education and other observable characteristics) on their accumulation of general human capital.1.1
Similar(47)
Emphasis is placed on learning responsible research skills, achieving mastery of the literature, independent hypothesis generation, experimental design, data analysis, presentation of research findings and competition for extramural funding.
Special interests help you develop skills, achieve mastery in a field, and balance your mental health.
The skill achieved with this tool is astonishing to the Western observer.
Use specialized tools, materials and skill (achieved through practice).
As with any new skill, achieving good posture takes time, practice and a good instructor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com