Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"skilled in teaching" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when you want to describe someone who is knowledgeable in the field of teaching. For example, "Mary is an experienced educator who is highly skilled in teaching a variety of subjects."
Similar(60)
During the Elizabethan age readings were given regularly, moots took place daily and barristers who were called to the Bar were expected to play a part in teaching students, resulting in skilled and knowledgeable graduates from the Inn.
Teachers provided children with many opportunities for speaking, were skilled at teaching numbers and counting, engaged the children in singing with actions and maintained a pleasant social atmosphere in the preschools.
This reduced the possibility that participating tutors were more or less skilled at teaching MSK PE as all were included.
Three physicians skilled in providing and teaching advanced life support (certified instructors of the European Resuscitation Council) were present and recorded data while each student operated the AED.
"They were skilled fishermen, teaching their craft to others in Tuscany, Sardinia and even Tunisia.
He attended Cefenithin Primary, and there he was fortunate to receive skilled rugby teaching.
Weil, for instance, can report that such strategies as "skilled conversation" (taught in a marriage education class) and novel adventures (swimming with her husband from Alcatraz to San Francisco) invigorated her marriage.
This model involved a 6-month apprentice approach in which skilled practitioners/artisans taught their trade to learners.
Skilled artisans taught the weaving of cotton and silk gauze.
As a construct, coaches are highly skilled at teaching, motivating, and developing talents of others (e.g. [ 31, 32]).
Elijah Kelley as Seaweed J. Stubbs, Maybelle's son, a skilled dancer who teaches Tracy some dance moves and falls in love with her friend, Penny.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com