Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"skilled engineer" is correct and usable in written English.
You would use it to describe someone who has extensive knowledge and expertise in engineering. For example, "The company hired a skilled engineer to help develop new technology."
Exact(12)
Traditional industrial robots are fixed and not flexible, and they take a long time — and a skilled engineer — to program them to do one repeatable task.
We later discover that Dimetos is a skilled engineer who has opted for rural exile in the company of his nubile niece and loyal servant, Sophia.
More to the point, their music needs to be recorded in a well-equipped live studio by a skilled engineer; Garageband and other popular home-recording software programs are of no use in properly capturing a mechanically traditional band, that is, despite an advanced aesthetic vision.
You might think that when you train a skilled engineer to clean furniture – on the basis that the reason for his idleness was that he'd got out of the habit of work, that he needed to prove his mettle with whatever menial task you chose for him – there's a moral case to answer here, too.
A heuristic search is performed by a population of chromosomes (or agents) in a search space and an interactive operation is performed by a skilled engineer.
Yes, we have a rigorous code review process and no code goes live on the site unless it has been reviewed and approved by a skilled engineer.
Similar(44)
The University of Mysore and Bengaluru's engineering college provided the initial cluster of skilled engineers that proved a magnet for firms, creating a virtuous circle – until now.
Architects will always need skilled engineers to make their designs a reality, and large engineering firms sometimes have more work than they can handle.
That helps it retain skilled engineers.
But there is a lost generation of skilled engineers.
His problem is people — more specifically, finding enough skilled engineers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com