Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A skilled crew hacks the bark off with axes.
Either that, or Mr. Crewdson might consider dismissing his superbly skilled crew and taking up street photography.
One particularly skilled crew maneuvered an ice machine across the top level's uneven surface by placing dining trays beneath its legs.
Louisiana has no film laboratory or good editing facilities, or a sufficient supply of skilled crew members, so only around 40% of a typical "Louisiana" movie's budget is actually spent in the state.
Locating these TV shows in Tasmania has been a risk on the part of broadcasters: there's no studio here, no huge pool of highly skilled crew, and the weather is unpredictable.
Well, I think that's, again, I get to work with some of the best, most skilled crew in the world.
Similar(51)
Mr Wootton explains: "We've spent more than any other country skilling up crews, so we now have the largest and most highly skilled crews and the best craftsmen".
With its 80-year-old cinema industry, skilled crews and big studios, Egypt has long dominated the airwaves.
Jenny Chen, a spokeswoman for International Trade Canada, said: "Canada offers a favorable exchange rate, lower costs for many goods and services, as well as access to highly skilled crews and excellent locations.
Tourism aside, the great economic legacy of The Lord of the Rings is in production expertise – highly skilled crews and digital animators – backed by a "phenomenal investment in computer technology", says John Yeabsley, a senior fellow at the NZ Institute for Economic Research, and co-author of a 2002 report on "the lasting effects of The Lord of the Rings".
As more film and TV producers discovered Vancouver, the city strengthened its hand by developing the skilled crews and production facilities that Hollywood needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com