Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Until today Gordon Brown was seen as Westminster's champion hyperbole merchant - the politician most skilled at producing impressive-sounding claims - but Danny Alexander has surely surpassed him.
But in recent years manufacturers have become more skilled at producing test cars that record low emissions and very high mpg.
Consequently, researchers or the illustrators they worked with often became highly skilled at producing complex and beautiful illustrations to go with their papers.
Wikie's abilities don't stop there: she also twitters like a bird, squawks like a parrot, and blows raspberries -- lots of raspberries, actually -- which she is quite skilled at producing and seems especially fond of.
Many of the monks were skilled at producing books and manuscripts and tending both medicinal gardens and the sick, but written works of this period simply emulated those of the classical era.
Similar(55)
And though the makers of replacement parts have become skilled, for example, at producing baked aluminum that looks like oxidized copper, age doesn't grant their wares the surface complexity of originals.
"Families behind the Mittelstand live in an acceptable, modest and healthy way," says Mr Beckhoff.Maybe that is because they lean so heavily on the skilled workers the country is so good at producing.
Nearly every Assamese household, irrespective of caste, creed, and social status, has at least one loom, and most women are expected to be skilled in producing fine silk and cotton cloths.
Skilled forgers here produce both Brazilian and American documents, and American officials said Brazil was second only to Mexico in so-called expedited removals because of false documentation or misrepresentation at United States ports of entry.
He argues that higher wages bring in skilled workers who produce a superior job.
"It's an industry that is very skilled at talking about the factors that produce a result," he said, "but it's not very effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com