Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
He was a general perhaps not of genius but of a very high order, with the tactical skill to coordinate the cavalry and infantry arms which were largely of his own creating.
Similar(58)
Also key are a global vision and good people skills to coordinate efforts so that the team achieves the company's targets on time.
However, faculty need to develop skills to coordinate these sessions and troubleshoot technology across distributed sites [ 16, 17].
Through his experience in policy making and research in PHC, he has acquired unique expertise and skills to coordinate a research team of researchers and decision-makers.
In countries with scarce medical resources, the hospital orientation of students' expectations is understandable, although it should be associated with the development of skills to coordinate hospital work with the network of peripheral facilities.
Core competencies result from the collective learning in a firm, especially the ability to coordinate diverse skills and streams of technologies within the organization.
The skills have to be able to coordinate the business resources in order to finalize them in a coherent way for the competitive advantage achievement.
In addition, they refer to Prahalad and Hamel [47], according to whom core competencies are the collective learning in the organisation on how to coordinate production skills and technologies.
However, the goal of this teamwork should not be to displace one health care provider with another, but rather to look at the unique skills each one brings to the team and to coordinate the deployment of these skills.
Prahalad and Hamel (1990) defined the core competencies as the collective learning in the organization, especially how to coordinate diverse production skills and integrate multiple stream technologies.
Communication skills are handy, as basic scheduling requires most parties to coordinate their plans on a shared Google Calendar page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com