Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'ski day' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a day with the primary activity of skiing. For example, "I'm so excited for our upcoming ski day!".
Exact(13)
"Celebrities make me into an idiot," I said to the friend who had finessed her ski day with Mr. Springsteen.
On a routine ski day in Courchevel, you head over one mountain, perhaps crest another, and then barrel your way into the valley of yet another, different resort.
It was also here that, in 2004, a new World Cup course – the pacy highlight of our ski day – was named in his honour.
I don't normally imbibe wine as part of my on-mountain plan of attack before the end of the ski day, but when in Switzerland, why not do as the Swiss do?
(In fact, my favorite question to ponder each ski day: Shall we dine in Italy today, or stay and lunch with the Swiss? The answer from my husband and our friends was usually, "Italy — because we can").
23 to 25), $499 a person, which includes one ski day at the Deer Valley Resort; admission to the closing-night film; tickets to all screenings; an invitation to the awards party; and an airport transfer.
Similar(47)
She said then that she was free of symptoms, had passed various physical and cognitive tests administered by the United States ski team's medical staff and would ski Thursday's training run if she felt up to it after an extended warm-up.
Mancuso skied Thursday with the assurance of a multiple medal winner, though she also benefited from an earlier start than the first-run leaders.
The authorities said that David Gogolak, 36, was skiing Sunday with his brother-in-law, who survived the avalanche.
The name and level of difficulty of the trail the governor was skiing Saturday were not released.
In 2007, he broke several bones in his face and injured his groin and buttocks from a crash in the same last stretch of the course, which he successfully skied Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com