Your English writing platform
Free sign upExact(3)
A sketchy form of Delftware, the piece dates from 1959.
This idea appeared in sketchy form in postexilic writings (Isaiah 26:19; Daniel 12 2).
But sketchy form since means he has fallen down the pecking order behind Scott Borthwick, who was run out for two in Durham's first innings and bowled for four by Adam Lyth's off-spinners in the second.
Similar(55)
Ostensibly a graphic artist — relentlessly lettering and cartooning, filling surfaces with sketchy forms, and using color, if at all, mainly to fill in drawn shapes — he is in fact a painter to the core, always concerned with a picture's physical character and immediate impact.
In "Reflection," the sketchy ship form seems almost to dissolve in the blue ground.
But in "The Body" the hero, adrift both as a famous oldster in London cultural circles and as a beautiful youngster in the party circles of Europe, is so assimilated, so denatured, so securely removed from the lively, home-based ethnic/ethical conflicts usually driving Kureishi's fiction that his sketchy adventures form less a novel than a parable.
"They're very sketchy, not fully formed," she said.
Mr. O'Farrill's larger challenge, however, is to take songs that exist only in the sketchiest sheet-music form and make them sound truly Ellingtonian, ideally in a way that goes beyond mere mimicry.
England's one-day form remains sketchy - but maybe something is happening here.
Nise-e, (Japanese: "likeness painting"), form of sketchy portraiture that became fashionable in the court circles of 12th- and 13th-century Japan.
"Degas, Rodin and Moore: Bronzes by European Masters," at the Portland Museum of Art, amounts to a sketchy report in the form of 40 works, mostly French and German, on the involvement of 19th- and 20th-century artists with -- mostly -- small bronzes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com