Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When pooling the means of selection lines from the two treatments, we obtained statistically significant overall correlations between latency time and reproductive or infectious parasite loads, with relatively large effect sizes (note that we did not correct p-values for multiple testing [ 30]).
Similar(59)
Hence, for fraction f1, the maximum buffer size can be regarded as the amount of data arriving at a rate R1, during a certain period, minus the effort needed to lower the buffer size: Note that Formula (18) can be formulated as the amount of bandwidth per frame that yet needs to be scheduled by the second fraction.
Combining these two cases, we may write the ant's effective velocity u as a function of the raft size: Note that the effective velocity u(r) is a continuous function of r and is consistent with ant- trajectory observations in both Figure 2B and C. The formula for the ant's effective velocity is also at least fairly accurate for intermediate values of r.
Note that size is a problem mainly for actively managed funds.
It is also interesting to note that size distribution of QDs is reduced by thermal annealing.
Note that size of the reference set should be appropriate as in the case of all training practices.
It is important to note that size was not reported for 112 (43%) of the patients in our study (Table 3).
Note that particle sizes given in this paper refer to the mean particle diameter.
He said he was not concerned with a prospective team's market size, noting that Tim Duncan fared quite well in San Antonio.
Environmental groups have already been heavily critical of the summit's size, noting that the numbers going to Johannesburg will ensure it has a damaging impact on a region already facing huge environmental problems.
Note that window size is measured with respect to pattern features and should not depend on interpolation step.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com