Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sized down" is correct and commonly used in written English
It is often used to describe something that has been reduced in size, either physically or metaphorically. For example: - The designer decided to size down the dress to make it more form-fitting. - After the economic downturn, the company was forced to size down its workforce. - The school board voted to size down the class sizes in order to provide more individual attention to students.
Exact(4)
Sized down to one drummer, it would be a different band.
To do this, says Mullenweg, WordPress will take the images its users have uploaded and then sized down to fit their theme and serve them at a more Retina-optimized resolution.
Wood has a second turn on the stage, this time in a black tutu and lace tights -- sort of a retro Madonna look, sized down to a six-year-old frame.
She discovered that all sorts of biases were built into the math-based models, which led to "the many ways that poor people, especially poor people of color, are constantly being sized up and sized down — and sort of shooed off to the 'losers' category".
Similar(56)
Sizing Down, Sizing Up Fearless is the word for Flower Films, the production company founded in 1995 by Drew Barrymore and Nancy Juvonen.
An additional 35.2percentt plan to maintain their staff sizes, down by 0.4 of a percentage point, and only 5.9percentt plan decreases, down 5.2 percentage points.
Droplet sizes down to 1 μm were reported and observed.
Such systems have achieved focal spot sizes down to 40 μm [200].
Feature sizes down to 0.8 to 5 μm have been reported to be successfully imprinted.
This is ascribed to the strong decrease of the droplet sizes down to 100 150 nm.
Samples of approximately 250 g were oven dried before being sieved through progressively decreasing mesh sizes down to 0.063 mm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com