Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
His run at last year's fringe certainly established a sizeable reputation for him over here, at least among the comedy cognoscenti.
When it came to the music it's safe to say every big name lived up to their sizeable reputation.
Similar(58)
One of the biggest risks was to the party's own reputation, which suffered a sizeable blow when Lib Dems helped to pass legislation for tuition fees - something they had pledged to oppose in their election manifesto.
Reputation also matters for Scotland's sizeable banking and insurance sector.
11 Coke Ln, +1 1 874 7288, urbanitycoffee.ie Dublin has a sizeable Brazilian community, and this place has a reputation for being the most authentic of a slew of restaurants catering to its tastes.
The player developed a reputation for catastrophic collapses in confidence ("if there were a sizeable crowd watching she might choke on a teaspoonful of cod liver oil", remarked one tennis writer) and for seven years the tennis press speculated over whether Mauresmo would be the most talented tennis player never to win a grand slam.
In response, Mr. Finkelstein said that his firm's reputation for winning trials was what prompted insurance companies to offer sizeable settlements, and that accepting such offers rather than going to trial "ultimately is our clients' decision, not our decision".
Allan Lamb added to his reputation for mastering fast bowling with a defiant 113, but it was sizeable contributions from the tail and extras that took England to a respectable total of 307 – but a bad defeat by 134 runs.
And since the Volkswagen group is still reeling from its emission scandal, any sizeable steps it can take in the EV market will ultimately do a lot to hep it recover its reputation.
A sizeable sum.
The "if", though, is sizeable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com