Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This poses sizeable challenges in terms of the capacity and capability of the available resources.
Similar(59)
United face a sizeable challenge in this summer's window if Van Gaal is to strengthen his squad in the areas he considers are required to make them credible challengers again next season.
If Gary Caldwell's youthful, free‑flowing Wigan Athletic look too strong to struggle – and having bought well may even challenge towards the top end – another fresh arrival from League One, Paul Heckingbottom's Barnsley, are confronting a sizeable challenge in what threatens to be a tricky campaign for South Yorkshire clubs.
Big beasts have always captured the imagination, but being large comes with sizeable challenges.
Although that sounds reasonable in theory, it presents at least one sizeable challenge; since a court is not even allowed to review the evidence in its chambers ("in camera"), how can it make a reasonable determination about whether a state secret will be revealed other than by trusting the claims of the government?
And the Black Star says that avoiding defeat in Sudan will be a sizeable challenge.
No one is in any doubt that the government has a sizeable challenge trying to boost economic growth against a backdrop of ongoing instability caused by Brexit.
However, at the time that the INS was made responsible for testing, a national public health laboratory information system did not exist in Peru, making the rapid expansion in the quantity and geographic diversity of HAART program clients a sizeable challenge for the INS.
But even this news comes with a sizeable challenge.
Having finished second in Concacaf qualifying for Brazil 2014, and with appearances at two of the past three World Cups, Costa Rica are a sizeable challenge.
But for someone facing a sizeable challenge, it might be a couple of distractions too many.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com