Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Sanofi-Aventis's chief executive, Chris Viehbacher, maintained on Monday that the price was fair and represented "a sizable premium over the share price".
Today, SAP's market capitalization is about $59 billion, and a sizable premium to get a deal done would send its price well north of that.
He offered to buy up, for a sizable premium, the Playboy stock he did not already own, causing the company's share price to spike more than 40 percent to its highest level in two years.
By the time the concert hall's committee of owners incorporated three designated ground-floor retail components -- a cafe, a gift store and a high-end restaurant -- it was too late for Mr. Gehry to take on the extra design and construction unless the committee was willing to pay a sizable premium for his services.
Berkshire also has sold long maturity equity put options for a sizable premium to insurance companies involved with annuities.
If covering a sizable premium becomes difficult in a policy's early years, whole life's inflexibility will hurt you.
Similar(48)
Shows like "Idol" continue to be able to charge sizable premiums to advertisers because the audience composition includes a lot of those younger people — and in a better concentration.
As a result, NBC has been able to charge sizable premiums for all its programming on the night, even the often weak half-hour comedies, including such unmemorable titles as "Single Guy, Carolinene in the City" and this year's "Weber Show," that have played in between bona fide hits like "Seinfeld," "Friends" and "Cheers".
Chinese companies have picked up a wide range of assets, though often at sizable premiums, and run them successfully, particularly in emerging markets.
Perhaps club owners pay sizable premiums for drama, even when the guys supplying it are doing poorly by other performance measures.
Still the sizable fall in Bunge shares reflects some investor disquietude, probably with the hefty premium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com