Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The only sizable pool of capital available would probably be Chinese.
After all, the idea that there was a sizable pool of unserved Westchester aficionados was the idea behind the orchestra's founding 26 years ago by Paul Lustig Dunkel.
These figures reveal the usual challenges confronting American Catholicism — a flock divided, a pope who's less popular than his charismatic predecessor, a sizable pool of cradle Catholics alienated from the faith's tenets and disappointed with its leadership.
It might be time, he suggested, to tap the sizable pool of millionaires in the area who think nothing of "building $11 million and $12 million houses around here".
It's not just access to a sizable pool of relatively inexpensive engineers.
With its strategic investment from Creative Artists and William Morris — two of the largest talent agencies in the world — CreativeLIVE will have access to a sizable pool of talent from which to draw its instructors.
Similar(49)
Ultimately, I'm confident that driverless cars will lead to much lower car ownership in urban areas; instead, large numbers of people will have fractional ownership of sizable pools of driverless vehicles, à la Berkshire Hathaway's NetJets, and just summon them when they need them.
That's a sizable dating pool.
In contrast to cells from 5-FU-treated donors, transduced Lin− cells consistently generated a sizable retrogenic pool of thymocytes and required less donor mice.
Although restricted within boutons, the vesicle movement was substantially faster in nonbouton areas, consistent with the observation that a sizable vesicle pool continuously transits through the axons.
That being said, we're hearing from sources close to the deal that the acquisition price was in the $10 to $15 million range, with a sizable retention pool for founder Seth Harris along with the sales and support team that will be staying on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com