Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
As Mr. Henry's sizable frame lowers in self-reproach, Troy's rangy geniality shifts within seconds to a savage fury.
Pointing to his sizable frame, he laughed as he added: "But looking at my condition, I don't think fasting will hurt me".
Somehow, in 809 plate appearances against the Yankees, in which he has hammered them with a.316 batting average, a.574 slugging percentage and 39 home runs, no other Yankees pitcher has bounced a baseball off his sizable frame.
The Baltimore native and Mercy graduate fiercely pursues loose balls, using her sizable frame to her advantage by launching it at opponents.
The voice is reflected in the Dipper's clothes, as strong, flexible and impractical as his silver chain, and in his motions, namely, the idea that something so large, be it the voice or the Dipper's own sizable frame, can move so nimbly. .
Similar(52)
Heavier timber buildings also appeared in Neolithic (New Stone Age) cultures, although the difficulties of cutting large trees with stone tools limited the use of sizable timbers to frames.
A sizable minority of doctors are framing HPV vaccines as an "optional" vaccine, or at the very least are notoriously inconsistent about the vaccines.
The government's longstanding involvement in framing technology policy, including sizable incentives for the spread of broadband connections, also may have helped South Korea weather the downturn, Mr. Wunsch-Vincent said.
Buy or build a sizable cage.
In addition to its older stately homes, the community also has a sizable stock of smaller-scale log cabins, A-frame chalets, modular homes and gingerbread cottages.
Mr. McConnell's remarks were the opening salvo in what is expected to be a weeks-long battle, framed by Republican hopes of making sizable gains in Congress in the November elections by emphasizing what they view as a dangerous expansion of government during President Obama's first two years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com