Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The reliability and validity of the IPAQ sitting questions in a sample from four countries were acceptable, with validity tested against accelerometers [ 31].
Similar(59)
Note that the sitting question was developed as separate indicator and not as part of the summed PA score.
The concurrent validity of the sitting question was good (r = 0.65).
For example, in the Eurobarometer-study [ 27] the sitting question from IPAQ was used.
The IPAQ sitting question is an indicator of the time spent in sedentary activity and was not included as part of the summary score of total physical activity.
The IPAQ sitting question is an additional indicator variable of time spent in sedentary activity and is not included as part of any summary score of physical activity [ 25].
Duplication of time may explain the dissimilarity with the amounts reported for France in the Eurobarometer study 2012 where 44% of adults report sitting 2h31min to 5h30min, and only 26% report sitting 5h31min to 8h30min [ 35], yet it was just assessed with a single sitting question, irrespective of sitting domain or day type.
Wiggins is so fluent a stylist — I tore through the book in one sitting — that questions about what's true and what isn't don't interfere with the rapid pace of the interlocking stories or the aching theme of absent and unknowable fathers idolized by their love-starved children.
In this case, the danger is in not sitting for questions when you're running for office and gambling on the fact that voters will accept that.
To get those 53-42 numbers, you have got to dial it back to the poll taken September 6-8 - significantly, the poll done after the Republican National Convention - to find those numbers sitting at question 14.
Reasons for this discrepancy could be seen in the more challenging task of answering the self-report sitting time question for older people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com