Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sitting alert" can be grammatically correct and used in written English.
It means that someone is sitting in an attentive or attentive posture, ready for action or paying close attention to something. Example: The soldiers were sitting alert, rifles at the ready, waiting for the signal to advance.
Similar(56)
Peeking into the armored trucks, I could see the officers sitting up, alert.
But he added, "The young man I had seen in that hospital bed, unable to speak, barely able to move, this time he was in a chair sitting up — alert, smiling, talking.
One drug detection dog was trained to issue a passive active alert (sitting and barking), and all remaining drug dogs were trained to issue an active alert (barking) upon detection of target scent.
When she rushed into the bedroom, he was sitting up and alert.
You can sip the drink on the sofa, sitting upright and alert.
Finally, the whole gang of them — doctor, parents, and child — gathered to go over the plan, Jonah sitting polite and alert while the future of his brain was discussed.
For example, in the case of a patient who demonstrated painful slumped sitting posture, an alert would sound when seated lumbo-pelvic flexion exceeded a pre-determined angle for a sustained pre-determined period of time.
At eight months, dribbling from cutting teeth and tipping the scales at a whopping 11 kg, Sebastian is alert, sitting up, clambering over his mother and almost standing on his own.
The Colts said he was alert and sitting up.
Schlafly, looking wispy and alert, was sitting on a couch in her hotel room on the morning of Palin's speech.
Benard, who leads the Browns with 4.5 sacks this season, was sitting up and appeared alert when he was wheeled out of the team's facility and placed in an ambulance.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com